忍者ブログ
走走‧停停‧坐坐‧想想‧看看‧玩玩
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

  事情很簡單,看了廣告後很喜歡這首歌,上網找了歌詞&中譯,但總覺得翻譯有點怪,在日本網站核對了正確歌詞後,才知道中文網上普遍流傳的歌詞有誤,所以中譯才會不通順,索性自己來翻。

  以我的日文程度要翻歌詞還真是不容易,查東查西搞了好久,也不確定翻得對不對,但起碼我覺得內容比較符合整首歌的調性了。

  其中較不確定的是這句『今、会いたいあなたにメルシー』,一度讓我覺得歌詞在描述夏天、陽光、假期、歡樂、世界多美好的心情,是因為女孩遇見(会いたい)了心儀的對象(あなた)。但在仔細思考之後,還是將あなた解釋成是上天,把会いたい認定是女孩遇上了這樣的體驗。

  整首曲風不僅是輕快,歌詞也充滿著明亮、朝氣蓬勃的正面用語,當然MV也是以此方向來拍攝,相當有夏日氣息的一首歌。

  在資生堂「ANESSA」廣告中,本歌曲為背景,搭上拍過「扶桑花女孩(フラガール)」,在劇中符合陽光形象的蒼井優,真是相得益彰。

【Sunshine Girl】  歌:moumoon  詞:YUKA 曲:K.MISAKI

キラキラ 陽差しを浴びて
   『沐浴在閃耀的陽光中』
Make up, and dressed Are you ready to go?
   『妝扮一下 準備好出發了嗎?』
Weather is great, it's your holiday
   『天氣如此風和日麗 這是專屬於你的假期』
We gotta party all day long
   『我們要享受一整天的派對』

Happy day Summer day Sunshine Girl
   『陽光女孩,這是個開心的夏天』
I like it,   『就愛這樣』
Happy day Summer day Sun shines for you
   『這個開心的夏天 太陽是為你而照耀』

Happy day Summer day Sunshine Girl
I like it,
Happy day Summer day Sun shines for you

曲がり角を 照らすビビットな Sky   『鮮明的天空映照街角』
いつもと違うにおいの風吹き抜けて   『身旁吹過的風跟往常不同』
背筋しゃんと伸ばした その分だけ   『感覺就算只是伸伸懶腰』
なんだか いい事がありそうだよね   『也能有什麼好事發生』
Sunshine Girl

キラキラ輝いている 胸に秘めたるその太陽
   『祕藏在我胸口的小太陽 正閃耀著光輝』
はしゃいだ者勝ちの Holiday   『在這眾人歡聚的假期』
踊ってもっと解き放って   『就該放下身段縱情地跳舞』

Happy day Summer day Sunshine Girl
I like it,
Happy day Summer day Sun shines for you

Happy day Summer day Sunshine Girl
I like it,
Happy day Summer day Sun shines for you

振り返れば 流れ行く景色   『眼前景色來來去去川流不息』
わたしも毎日前に ちゃんと進んでいるから   『我也有每天確實地向前邁進』
口角きゅっと上げて その分だけ   『感覺只要嘴角稍稍上揚』
ハッピーとラッキーに近づいてる   『快樂與幸運便會離我好近好近』

キラキラ笑顔で Hello おもちゃ箱があふれる
   『向燦爛的笑顏問聲好 玩具箱也滿溢而出』
ポジティブになれるリズム   『身處在熟悉的旋律中』
歌ってもっと解き放って   『就該敞開心胸盡興地歌唱』

Happy day Summer day Sunshine Girl
I like it,
Happy day Summer day Sun shines for you

Happy day Summer day Sunshine Girl
I like it,
Happy day Summer day Sun shines for you

この瞬間しか出来ない   『這一瞬間是可遇不可求的』
感じられないものがあるし   『體會到心中無一物』
今、会いたいあなたにメルシー   『感謝上天讓我有此刻的經歷』
Woo yeah

いつまでもこのままがいいな   『能夠一直這樣多好』
ずっとドキドキしてたいな   『想保持如此興奮的心情』
そしてまっすぐに前を見て   『在之後持續不斷地向前』
Woo yeah

キラキラ輝いている 胸に秘めたるその太陽
はしゃいだ者勝ちの Holiday
踊ってもっと解き放って

キラキラ 陽差しを浴びて
Make up, and dressed Are you ready to go?
Weather is great, it's your holiday
We gotta party all day long

Happy day Summer day Sunshine Girl
I like it,
Happy day Summer day Sun shines for you

Happy day Summer day Sunshine Girl
I like it,
Happy day Summer day Sun shines for you
PR
この記事にコメントする
color
name
subject
mail
url
comment
pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
Day 3) 11/26 [美濃吉-日式早飯] HOME Day 2) 11/25 [名代とんかつ-かつくら]
photo by 七ツ森  /  material by 素材のかけら
忍者ブログ [PR]
行事曆 カレンダー
03 2026/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
關於我 プロフィール
HN:
Shyue
年齢:
48
性別:
男性
誕生日:
1977/07/02